ARENDT ART  LICHTDESIGN     PLASTIK     LYRIK     GRAFIK    MALEREI     ARCHITEKTURDESIGN     DIGITALES    SOZIALKRITISCHES     HOME

Nach oben ] muschelkinder ] [ wortspiele ] liebe-1 ] krieg + frieden ] weisser reise ] wortwerkstatt ] übersetzungen ] download ]
 



 

 

Wortspiele


 


 
 

 

 
 
 

stimmen fallen
buchstabensalat
    kfjfjfjdkekeieioekdkd  kdkdkdkdkdk

vielsprachig                                                                         einsilbig      
            vielsagend                                                                 nichtssagend            
             auf den strassen                                                            überall                             
fallen worte in                                             mich hinein
mehrsilbig                                     einsilbig
sprechen                         sprachlos
verstehen                 verstanden?
                          viele worte     anders verstehen               
          ein blick     verstanden             
 

        als der turm           zu babel einstürzte
verwirrten sich                 die sprachen   
        unser turm in                         new york stürzte    
     und es                            waren     
die sprechenden                            verwirrt            
es könnte nur                                 besser werden
           keiner konnte                                  den anderen verstehn
schon vorher                                        nicht               
                  als es geschah                                      kurze zeit des bewußtseins
          dann verlor                                          es sich noch mehr
        das                                          verstehn
verzerrt        gespalten
        sender                                           empfänger
sender sendet                                             auf xx.y      
              empfänger                                              empfängt auf yy.x
gestört
ausgestellt
überblendet
worte gedanken
bilder
endlos verstrickt
schweben
nebelgleich
 durch den raum
mühelos einzufangen
fallen
ungenutz benutzt
in die spirale der zeit
löst sich alles auf
im nichts
sind nichts

 

 
 
 
 
 

ich

ich sein

ohne ich sein

nie ohne ich sein

kannst nie ohne ich sein

wir können nie ohne ich sein

wir können nie ohne wir sein

wir können nie sein ohne wir

wir - zwei ich's können wir sein

wir - zwei ich's können sein

zwei ich's sein

wir zwei

wir

 

 
 
 
 
 
 

 

 

REISELUST

rEISelust

rEiSeluST

reiseLUST

REiselussT

16.03.00

 

 

 

 

 

 

 

ARENDT

 

 

 

 

 

TRÄUME

tRäume

tRÄUMe

 

Realität?
mein Rechtschreibeprogramm will der Wirklichkeit widersprechend
die letzen zwei Wörter wieder in TRÄUME korrigieren

1-1-00

 

 

 

 

 

     bin so wenig

           so wenig

               wenig
                   .....

 

 

 

 

 

 

  ich bin so           

  ich bin               

  ich                    

 

 

 

 

 

 

 

TRAUM

TRAUM

TRAU M

T RAU M

TR   AU  M

 

alles wandelt sich

nicht immer zum guten

(gut ist weil ich es will)

 

                                                 Februar 2000

 

 

 

worte

verändern den alltag

danach

gibt es

ein vorher

 

 

 

 

 

Flieger
Flieg
er
Flieger

klatsch

32-2-00

 

 

 
 
 
 
 
 
ich

ich wünsche

ich wünsche nur

ich wünsche nur dich

wünsche dich nur

wünsche dich

dich
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ich sein
ohne  ich sein
nie ohne ich sein
kannst nie ohne ich sein
du kannst nie ohne ich sein
wir können nie ohne ich sein
wir können nie sein ohne ich
wir - zwei ich's können sein
wir - zwei ich's können
zwei ich's
wir zwei
sein
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ich wünsche nichts
ich wünsche
ich
 
dich
in mir  zu  begegnen
in mir zu fühlen
in mir
 
du
das du
das du erleben
 
und
das es auch so bei dir
auch so bei dir
so bei dir
bei dir
wir
 
 
 
 

  

 

um besser sehen zu können
muss man ab und zu
die seiten wechseln

 

 

 
 

 

 


GEWORTET
GEWARTET
GEWIRTET
GEWERTET
GEHORTET
GEORTET


 


so übersetzte die rechtschreibekorrektur von frontpage das wort gewortet und das wort wieter

 

 

 


wieder
weiter
wider


 

 

 
Lyrik mit Hilfe eines Übersetzungsprogrammes übersetzt.
HEISOFT-Übersetzung mit SYSTRAN!   
http://www.heisoft.de/translate/onlinetrans.cgi

 

 


 

Die Übersetzung des Gedichtes "Arme Muschelkinder"

 

Armen englische Kinder
 Auftragsinterpréteur interaktiven in den eingeschlagenen harten runes des täglichen Lebens
 was die zartenTräume die der nut/mother Konvexität des Bauchs Arme Kinder Auftragsinterpréteur interaktiven erleichtert hat
zart, und ohne Appartement das flache vergessene
schwache koennen sich in einer weggegangenen Welt keine bestimmten Namen von Auftragsinterpréteur interaktivem ohne Appartement sein kann,
und die Blume wondrously in den Haaren realistisches sehen wird,
die mit den offenen Augen gesehen wurden,
fasten nur ein Blumengebüsch von vertrockneter,
und Sie es in Ihrem Geruch und der schwachen Hälfte
Jahre interpréteur von Aufträgen interaktives viel Tür mögen von der großen Spirale spart das, ein
was man kaum kennt,
daß die zahlreichen Titel als klein ist, und, welche Vergiftungen,
in denen man sich leicht zerstört,
was man so sehr leicht glaubt,
wenn glückliche Konzessionen
 in den Schriften des Kalenders eingeschlossen wird,
 während die Spirale in der Zeit führt, und dort das Ende

 1970


 

 



 

Das Gedicht Herbst und seine automatischen Übersetzungen

 

Deutsch-Englisch

autumn harm it us the autumn stolen three men to collect it sweep dig to drive it on their small to dare of it it to remain bald rises a wet wind a piece paper that my
predecessor into gully steps

 

Deutsch Englisch Französisch

mal d'automne il nous l'automne volé trois hommes pour le rassembler fouille de champ pour la piloter sur leur petit au défi de lui il pour rester des élévations chauves
par vent humide un papier de morceau ce mon prédécesseur dans la caniveau fait un pas

 

 

Deutsch Englisch Französisch Deutsch

Herbstübel
 er der Herbst, der gestohlen wurde
 drei Männer um es zusammenzutragen
 Feldausgrabung um es auf ihrem klein es an der Herausforderung von ihm zu steuern
 er um kahle Erhöhungen durch feuchten Wind zu bleiben
 ein Papier von Stück
 macht dieser mein Vorgänger
 in der Gosse uns
 einen Schritt

 

 

Deutsch Englisch Deutsch

Herbstschaden
 tritt es wir der Herbst
der drei Männern zum Sammeln er Schleifegrabung
um sie auf ihrem kleinen zu trauen
von ihm anzutreiben es, um kahle Anstiege
ein nassen Wind ein Stückpapier
 dieser mein Vorgänger
 in Sinkkasten zu bleiben
 gestohlen wird

 

 

Deutsch Englisch Französich Englisch

badly of autumn there us it stolen autumn three men to gather it excavation of field to control it on their small with the challenge of him he to remain rises bald people
by wet wind a paper in piece this my predecessor in the gutter take a step

 

 

 

Deutsch Englisch Französich Englisch Deutsch

falsch vom Herbst
 dort wir es die gestohlenen Männer des Herbstes
 drei zum Erfassen es Aushöhlung des Feldes
, um sie auf ihrem kleinen mit der Herausforderung
von ihm zu steuern unternimmt er
um kahle Leute der Anstiege durch nassen Wind
 ein Papier im Stück
 dieser mein Vorgänger in der Gosse zu bleiben
 einen Jobstep

 

 


Deutsch-englisch-deutsch mit "alta vista"

autumn unfortunate tritt es wir der Herbst, der drei Männern zum Sammeln es Schleife digtolaufwerk es auf
ihrem kleinen zu trauen von ihm es, um kahle Anstiege ein wetwind ein Stückpapier dieser mein Vorgänger im
Sinkkasten zu bleiben gestohlen wird,

zurück


 

 

Zurück ] Home ] Nach oben ] Weiter ]

Vita       Kontakt        Mail       Impressum        Links          Haftungsausschluss