Bürgerkomitees gegen die
israelische Okkupation -
Palästina
Presseerklärung vom 4. Februar
2011
Die
große Arabische Nation
Die
Ägyptisch-Arabische Nation,
Wiege der großen Geschichte und
Zukunft
Wir salutieren
dieser großen arabischen Nation,
unsere Brüder. Dies ist der
Salut für die Freiheit von den
Menschen in Palästina, die
Jahrzehnte lang für Freiheit und
Unabhängigkeit gekämpft haben
und um die Bewahrung der
arabischen Ehre. Die
palästinensische Nation steht
noch immer gegen die
zionistische Besatzung, die -
unterstützt von den Vereinigten
Staaten von Amerika - danach
strebt, die ganze arabische
Region zu kontrollieren.
Zum ägyptischen
Volk, das so hoch steht wie die
Pyramiden und der große
Staudamm, zum Herzen dieser
arabischen Nation, von der viele
gedacht haben, sie wäre in ein
Koma gefallen, zu einer Zeit,
als die Palästinenser noch
Hoffnung hatten, dass etwas von
den arabischen Nationen ausgehen
wird; ungeachtet verschiedener
Rückschläge und Niederlagen,
behielten wir die Hoffnung, dass
eines Tages die arabischen
Nationen sich auflehnen werden,
um in einem letzten Aufstand
gegen die Unterdrückung der
zionistischen Besatzung von
Palästina und allen arabischen
Ländern ein Ende zu machen.
An die große ägyptische Nation
Die
Palästinenser beobachten das,
was in der arabischen Welt
insgesamt und in Ägypten im
besonderen vor sich geht, von
einer Seite mit großem Stolz
aufgrund dessen, was die
Nationen widerspiegeln von ihrem
Willen zu internen Veränderungen
hin zu einer weitaus besseren
Zukunft ohne kriminelle
Einmischung von außen, von der
anderen Seite mit Angst davor,
die Richtung zu verlieren.
Obgleich wir dem
Willen dieser rebellierenden
Menschen , zwischen dem Guten
und dem Bösen zu unterscheiden,
vollkommen vertrauen sowie ihrer
Fähigkeit, die Revolution wieder
auf den richtigen Weg zu
bringen, so kann dies nur
erreicht werden, unsere Brüder,
durch die Bestimmung des Ziels
und der Schaffung nationaler
Einheit.
Die von der
Jugend gesetzten Ziele sind
klar: ein anständiges Leben und
eine Gesellschaft, die gegenüber
den lokalen und internationalen
Herausforderungen bestehen kann,
denen die Menschen, das Land und
die Nation ausgesetzt sind. Da
solche Forderungen alle Teile
der Gesellschaft betreffen und
sich nicht grundsätzlich gegen
irgendeine Gruppe richten,
bitten wir Euch, weil unser Blut
für die Freiheit fließt,: lasst
es nicht zu, dass Außenstehende
Euch infiltrieren und
Differenzen auslösen und, Gott
behüte, den Verlust all dieser
Bemühungen für einen Wandel. Was
unser Feind will, ist, unsere
Hoffnung ein weiteres Mal zu
zerstören. Wir sehen unsere
Zukunft in der Vereinigung
unserer arabischen Nation; dies
ist das große Ziel des
Aufstandes in Ägypten und
überall in der arabischen Welt
und wird positiv auf alle freie
Nationen der Welt und besonders
auf die Palästinenser
zurückstrahlen.
Wir appellieren
an Euch vom verwundeten
Palästina, die Väter und die
Märtyrer, die Kinder, die noch
immer gegen die zionistische
Besatzung kämpfen ungeachtet der
Unterdrückung, von Palästina,
das unter der inneren Spaltung
seiner Leute leidet, die wie ein
Dolchstoß in den Rücken ist; wir
warnen Euch vor inneren
Konflikten, und wir sagen
Einheit für unsere arabische
Nation.
Weil unser Kampf
gegen die israelische Besatzung
geführt wird, - er ist nicht
vorbei, bevor die Besatzung
beendet ist -, von unserer
Position aus, dass diese
Besatzung der gemeinsame Feind
aller arabischer Nationen und
der freien Welt ist; wegen
ihres Terrors gegen die Regime
dieser Region, weil sie die
Quelle des Leiden der Nation
ist; unterstützt von den USA und
einigen anderen Ländern;
aufgrund unserer Verpflichtung
unserer Sache gegenüber geben
wir bekannt:
1- Wir
grüßen das ägyptische und das
tunesische Volk und wiederholen das Recht jeder
Nation, in Freiheit und Stolz zu
leben.
2- Wir
rufen auf zur nationalen Einheit
und zur Bewahrung des zivilen
Friedens und zum Schutz der
Heimatfront und zur Toleranz
zwischen allen
Gesellschaftsschichten,
und dazu, gegenüber
Verschwörungen und ausländischen
Plänen so zu verfahren, dass dieser
historische Abschnitt
erfolgreich passiert werden
kann.
3- Wir
hoffen, dass die rebellierenden
arabischen Völker es zu ihrer
Priorität machen, von jeder Regierung
oder Führung zu verlangen, dass
sie ihre Beziehungen mit der israelischen
Besatzung abbricht und aus dem
ägytisch-israelischen
Friedensvertrag austritt. Wir
glauben, dass es besser wäre,
die Massen gegen die
israelischen Botschaften und
Interessen zu lenken als eine
Alternative zur Zielrichtung auf
die Ressourcen des
ägyptischen Volkes und den
Zentren seiner Sicherheit.
4- Wir
rufen alle freie Nationen in der
Welt, besonders in Europa und
den USA, dazu auf, am 11. 02. 2011
große Demonstrationen zu machen,
um das Recht der Völker zu bekunden, in
Freiheit und Würde zu leben: ein
Tag des Zorns gegen die
israelische Okkupation von
arabischem Land, und als Beginn
der Globalen Intifada.
Lang lebe Palästina!
Möge Gott die ägyptische Nation
beschützen
Die
Bürgerkomitees gegen die
israelische Besatzung -
Palästina
Übersetzt von Fatima Radjaie
Popular
Committees Against the Israeli
Occupation
Palestine -
Press
release - Date: Feb.4th
2011
http://www.bilin-ffj.org/index.php?option=com_content&task=view&id=345&Itemid=1
The great
Arab nation
The Egyptian
Arab nation; the cradle of great
history and future
We salute
this great Arab nation, our
bothers. This is the salute of
freedom from the people of
Palestine who have been fighting
for decades for freedom and
independence, and to retain the
honor of Arabs. The Palestinian
nation is still standing against
the Zionist occupation that is
seeking to control all the Arab
region, aided by the United
States of America.
To the people
of Egypt, standing tall like the
pyramids and the great dam, to
the heart of this Arab nation,
that many thought went into a
coma, at a time when
Palestinians kept hope that
something will come out of the
Arab nations regardless of
different setbacks and defeats,
we kept hope that one day Arab
nations will revolt to make one
last stand against oppression
and bring an end to the Zionist
occupation of Palestine and all
Arab lands .
To the
great Egyptian Nation
The
Palestinians are watching what
is happening across the Arab
world in general and Egypt in
particular with great pride,
from one side because of what
the nations are reflecting of
its will to change internally to
a great better future without
criminal outside interference,
but from the other side with
fear of losing direction .
Even though
we fully trust the will of this
rebelling people to
differentiate between the good
and the bad, and its ability to
bring the revolution back on
track, this could only be
achieved, our brothers, by
determining the goal and
achieving national unity .
The goals set
by the youth are clear -- a
decent life and a society that
can be up to the local and
international challenges that
face the people, the country and
the nation. Since those demands
affect all sections of society
and do not go against any group
in principle, we ask you, as our
blood flows for freedom, do not
let outsiders infiltrate and
cause a deviation and, God
forbid, the loss of this effort
for change. This is what our
enemy wants -- to destroy our
hope once more. We see our
future with the unification of
our Arab nation; this is the
great goal of this uprising in
Egypt and all over the Arab
world which will reflect
positively on all the free
nations of the world and
especially on the Palestinians .
We call upon
you from wounded Palestine, the
Fathers and the martyrs, the
children who still fight the
Zionist occupation regardless of
oppression, from Palestine that
suffers from the internal split
among its people, which is like
a poisoned dagger in the back,
we warn you of internal clash,
and we say unity for our Arab
nation .
Because our
fight is with the Israeli
occupation, it is not over until
the occupation ends -- from our
position that this occupation is
the common enemy of all Arab
nations and the free world;
because of its terrorism on this
region’s regimes; because it is
the source of nation’s
suffering, supported by the USA
and some other countries;
because of our duty to our cause
we announce :
1-
We salute
the Egyptian and Tunisian people
and reiterate the nation’s right
to live in freedom and pride.
2-
We call for
national unity and the
preservation of civil peace, and
to protect the home front and
tolerance among all segments of
society, and to deal with
conspiracies and foreign
projects in order to pass this
historic stage successfully.
3-
We hope that
the rebelling Arab people make
it their priority to demand from
any government or leadership to
come to sever their ties with
the Israeli occupation and
abandon the Egyptian - Israeli
peace treaty. We believe it
would be better to direct the
masses towards the Israeli
embassies and interests as an
alternative to targeting the
capabilities of the Egyptian
people and the headquarters of
its security.
4-
We call on all free nations in
the world, especially Europe and
the U.S., to get out in massive
demonstrations on 11 \ 2 \ 2011
to confirm the right of peoples
to live in freedom and dignity
-- a day of anger against the
Israeli occupation of Arab land,
and as a beginning of the Global
Intifada.
Long live
Palestine
May god
protect the Egyptian Nation
The
Popular Committees Against the
Israeli Occupation - Palestine
|